- What is the best English translation of the Divine Comedy?
- Is there a modern translation of Divine Comedy?
- Who translated Divine Comedy into English?
- What is the best English translation of Dante's Inferno?
What is the best English translation of the Divine Comedy?
one of the few truly successful English translations comes from Henry Wadsworth Longfellow, a professor of Italian at Harvard and an acclaimed poet. He produced one of the first complete, and in many respects still the best, English translations of The Divine Comedy in 1867.
Is there a modern translation of Divine Comedy?
Poet and translator Steve Ellis translated the Inferno in 1994, and it was greeted with great acclaim. Now Ellis's translation of the entire poem is published here for the first time, and Dante's epic can be experienced afresh, the physicality and immediacy of Dante's verse rendered in English as never before.
Who translated Divine Comedy into English?
Henry Boyd produced one of the early English-language translations of The Divine Comedy; it was published in 1802. Notable translations of the 20th and early 21st centuries include those by John D. Sinclair (1939–48), Dorothy L. Sayers and Barbara Reynolds (1949–62), Charles S.
What is the best English translation of Dante's Inferno?
In spite of first impressions favoring Sayers, most readers who choose to make the entire journey from inferno to purgatory and finally paradise ultimately find the Mandelbaum translation more satisfying.