- What is the best translation of The Epic of Gilgamesh?
- How was The Epic of Gilgamesh translated?
- Who is the translator of Epic of Gilgamesh?
What is the best translation of The Epic of Gilgamesh?
The most powerful rendering of the epic however may be Gilgamesh (2004) by Stephen Mitchell, who also doesn't translate a word himself. He takes seven existing translations, relying most on George's 1999 work, and rewrites the eleven-tablet epic in lively verse form.
How was The Epic of Gilgamesh translated?
The eleventh tablet of the Epic was first translated by self-taught cuneiform scholar George Smith of the British Museum in 1872. Smith discovered the presence of an ancient Babylonian flood narrative in the text with striking parallels to the biblical flood story of the Book of Genesis.
Who is the translator of Epic of Gilgamesh?
Benjamin Foster, Laffan Professor of Assyriology and Babylonian Literature and curator of the Yale Babylonian Collection at Yale, translated the AkkadianEpic of Gilgamesh for the Norton Critical Editions series, The Epic of Gilgamesh (2001), and is the author of Akkadian Literature of the Late Period (2007) as well as ...